
Le versione italiana di inFamous (così come quella francese, tedesca, spagnola e olandese) non permetterà di selezionare la lingua inglese.
A dirlo sono gli stessi sviluppatori Sucker Punch tramite il forum ufficiale. Motivazioni precise non vengono fornite, ma pare che sia stata la stessa Sony a forzare questa scelta.
Mentre la notizia lascerà indifferenti moltissimi giocatori, essa è una vera e propria tegola per gli amanti della lingua originale, soprattutto considerato che non sempre il doppiaggio italiano è all’altezza. Vi invitiamo ad esprimere il vostro parere nel sondaggio dopo la pausa.
inFamous arriverà in esclusiva PlayStation 3 a partire dal prossimo 29 maggio.
matice
19 mag 2009 - 13:47 - #1più che altro prenderò la versione inglese che costerà la metà come tutti i giochi ormai
ShootToThrill
19 mag 2009 - 13:52 - #2e pensare che il blue-ray dovrebbe servire anche a tenere il multicanale, pur non essendo una feature fondamentale…
Kekolin
19 mag 2009 - 13:53 - #3Tutto ciò sembra una provocazione a quelli che erano felici della lingua jappo su FFXIII nella versione ps3…
Provocazione insensata, visto che là la scelta era jappo o inglese, qui è italiano o inglese…
Bah…
Roxas0089
19 mag 2009 - 14:05 - #4spero veramente che nn tolgano il jap dalla versione europea di Final Fantasy XIII, sarebbe una colpo basso visto che sanno quanti lo desiderano
Catdaddy
19 mag 2009 - 14:05 - #5Pessima notizia! Io gioco sempre in inglese…
atteipapac
19 mag 2009 - 14:12 - #6certo che se togliessero anche qualche euro oltre alla lingua inglese non sarebbe male
mashiro
19 mag 2009 - 14:13 - #7Secondo me hanno localizzato tutte le versioni per impedire che molti acquistassero il gioco da negozi online di altri paesi. Amazon e altri spediscono dall’UK i giochi a metà prezzo rispetto a quelli imposti dai negozi italiani. La localizzazione “stringente” dovrebbe ridurre questo flusso.
diegofuck
19 mag 2009 - 14:14 - #8decisione assurda…infatti nemmeno la motivano….ma pure se ci penso non mi viene in mente un perchè…
Andrea85
19 mag 2009 - 14:20 - #9Penso che questa notizia possa essere commentata solo cosi: Dipende dalla qualità del doppiaggio italiano.
Alcuni giochi, come per esempio l’ultimo Spider-man: Il regno delle ombre, hanno un doppiaggio in italiano schifoso, mentre altri sono molto curati sotto questo punto di vista. Se saranno scelti i doppiatori giusti, non si sentirà la mancanza dell’inglese.
In realtà se fosse per me, manterrei sempre e solo l’originale, ma è anche vero che con il parlato localizzato, si è più concentrati sul gioco (In GTA4 quando guidavi era difficile leggere i sottotitoli).
Vedremo!! Tra due giorni esce la demo pubblica sul PSN.
Idlewave
19 mag 2009 - 14:30 - #10Diversi giochi, come ad esempio Assassin’s Creed, non fanno selezionare la lingua inglese dal menu opzioni, ma basta cambiare la lingua del sistema nella dashboard e il gioco è fatto. Probabilmente anche con infamous sarà possibile fare in questo modo, non credo che si mettano a masterizzare un blu-ray diverso per ogni paese.
Yuppiyaya
19 mag 2009 - 14:35 - #11@2:
Non è certo per la capienza del blu-ray che non hanno messo l’inglese…
@10:
Giustissimo.
_Konnichiwa_
19 mag 2009 - 14:42 - #12che pecoroni italiani ignoranti
guardacaso la maggioranza è: gioco sempre e solo in italiano huahaa
auguri XD i doppiaggi italiani dei videogames sono come la carta da culo non lo sapete? :°)
USAtv
19 mag 2009 - 14:43 - #13giusto per chi si lamentava che final fantasy non avrà la linga originale su xbox
_Konnichiwa_
19 mag 2009 - 14:45 - #14final fantasy è su un altro gradino di ’sta roba se permetti ^^
e ci giocherò in giapponese io che posso :P
Andrea 360
19 mag 2009 - 14:46 - #15qualche giorno fa mi ricordo che qualche fanboy sony diceva che il blu ray poteva permettersi tante lingue al contrario 360…nell’articolo che diceva che il giapponese non ci sarà nella versione 360 di FF..mah
Gekil
19 mag 2009 - 14:51 - #16Prima di tutto non penso che il motivo sia la capienza del bluray, poi se è vero allora quant’è grosso ’sto gioco? Sulla 360 quindi non ce ne starebbe neanche mezzo :D
nettud
19 mag 2009 - 14:53 - #17Poveretto, ero io che dicevo che il blu-ray permette di inserire audio multilingua in quantità e che questa è cosa fondamentale. E lo riscrivo. “Fanboy” dice. Invece la faccenda è che, per mia sfortuna, mastico francese, inglese e giapponese e posso permettermi di godermi film e videogiochi nelle loro incarnazioni migliori.
Inutile dire che, occupando l’audio di un gioco molto parlato anche un giga per lingua, ci sono casi in cui tagliarlo diventa qualcosa di inevitabile se si ha solo il DVD. Ma tu cosa vuoi capire, che al massimo sai leggerti la scritta del citofono di casa…
Casi come questi di Infamous sono chiaramente dovuti a discutibili politiche commerciali che tentano di isolare un po’ i vari mercati.
Andrea 360
19 mag 2009 - 15:09 - #18@nettud:manco mi ricordo il tuo commento,mi riferivo a qualcun’altro…e vedi di non insultarmi dato che di te personal non ho detto niente…
MAESTRO SPARTAN
19 mag 2009 - 15:13 - #19Ovviamente non mi interessa l’inglese, visto che mi sono sempre espresso a favore del doppiaggio in italiano, a prescindere, e quindi che ci sia o no la lingua originale è irrilevante, l’importante è che ci sia l’italiano. Lo dico pur capendo perfettamente l’inglese.
Sire si proprio io :)
19 mag 2009 - 15:28 - #20HO la demo da 6 giorni, e il pratagonista e doppiato benissimo, ed ha una voce bellissima che cambia a seconda delle vosre scelte:
diventa più rauca e cattiva nel caso vi piaccia fare i cattivi nel gioco,
invece e più pulita e buona nel caso vi piaccia fare l’eroe nel gioco!
anche se levare l’inglese nelle versioni FRA GE SPA e ITA non ha senso, lo avrebbe avuto se avessero tolto le varie lingue nella versione INGLESE visto che grazie alla sterlina debole, molti comprano il gioco sui vari store inglesi dato che hanno prezzi molto concorrenziali, così da evitare l’import.
fog
19 mag 2009 - 15:30 - #21bey bey Play.com XD
Sire si proprio io :)
19 mag 2009 - 15:33 - #22HAHAHAHA come pensavo, la versione INGLESE avrà le lingue FRA GE SPA OLA e ITA
Lo stesso varrà per la versione inglese che sarà priva delle 5 lingue appena indicate compreso l’italiano potendo contare solo sul portoghese e il russo oltre all’ovvio inglese.
Non si conoscono ancora i motivi di tale scelta che sicuramente bloccherà molti nell’importazione del titolo dai siti esteri.
Quindi e solo per evitare l’import dai vari paesi, come sostenevo io :)
Sire si proprio io :)
19 mag 2009 - 15:34 - #23*NON AVRA’
errore di scrittura
scevolik
19 mag 2009 - 15:34 - #24PER ME E’ NO!!! (à la maionchi)
SinNiji
19 mag 2009 - 15:52 - #25Un pò mi dispiacerebbe. Spesso opto per il doppiaggio originale..
mal14
19 mag 2009 - 15:58 - #26questa scelta proporio non la capisco. comunque considerando il fatto che non ho mai giocato in lingua originale, anche avendone l’opportunità, la notizia mi lascia del tutto indifferente. Anche se c’è tantissimo spazio sul bd ed avrebbero potuto ovviare a questa assurda situazione che porterà solo critiche
ottogiugno
19 mag 2009 - 16:01 - #27Sperando che il doppiaggio in italiano non sia come quello di Jericho…
Tonnogrigio
19 mag 2009 - 16:32 - #28Tonnogrigio
19 mag 2009 - 16:36 - #29io sono per l Italiano sempre…
Giocando in inglese(sottotitolato in italiano) io perdo di attenzione e quindi il gioco ne risente
ovviamente spero in un buon doppiaggio.
Ultima cosa almeno i sottotitoli in Italiano sono sempre essenziali.
Lord Sephiroth
19 mag 2009 - 16:45 - #30a quanto pare molti utenti ps3 comprano all’estero
Pierz94
19 mag 2009 - 16:56 - #31A me sarebbe piaciuto con i sottotitoli in italiano e la lingua in inglese, comunque…
The Spew
19 mag 2009 - 17:23 - #32@27 - madonna no ti prego!
Asmodeo
19 mag 2009 - 17:32 - #33@27 & 32 bel gioco rovinato da un doppiaggio al limite della sopportazione ._.
per fortuna pagato solo 7 euro *_*
DanielSan
19 mag 2009 - 17:49 - #34Strana questa mancanza e insensata.Cmq il doppiaggio italiano nei vg ha fatto dei notevoli progressi negli ultimi anni(Mass effect,Gears of war 1-2Fallout3 per fare qualche esempio,ma ce ne sono parecchi altrettanto buoni),non diciamo cavolate.
@27 @32 @33
Mamma mia Jericho,prima di quello pensavo che fosse Half-Life 2 su Pc il vg con il peggior doppiaggio italiano in assoluto,poi mi sono dovuto ricredere.Qualcuno si ricorda per caso Tao feng su Xbox1?Probabilmente uno dei pochi(se non l’unico)picchiaduro 3d doppiato completamente in italiano,con tanto di frasi per le mosse speciali?Osceno,ma esilarante…
naughtyboy
19 mag 2009 - 18:46 - #35Hanno cambiato i raggruppamenti per le varie versioni, che c’è di strano?
Patri
19 mag 2009 - 22:22 - #36beh… io lo preferisco completamente in italiano. Non m’importa gran che se non è disponibile la lingua inglese.
burnout_paradise_rulez
19 mag 2009 - 22:57 - #37veramente a volte la lingua originale è doppiata meglio, però giustamente la seleziono sempre in ita
SinNiji
19 mag 2009 - 23:32 - #38Redaziò, aggiornate la notizia. La Sony ha annunciato che con una patch sarà disponibile la localizzazione inglese anche alle versioni “private” d’essa.
Fonte: http://tinyurl.com/qdk7cq
SinNiji
20 mag 2009 - 01:14 - #39Che c’è da rosicare (dato il meno di cui, sinceramente, mi f*ttes*ga XD)perché patchano un gioco?
Junta
20 mag 2009 - 01:40 - #40ma chissene della lingua inglese…