Logo Blogo

inFamous: niente lingua inglese nella versione italiana - sondaggio

Pubblicato: 19 mag 2009 da David

Commenti dei lettori



Le versione italiana di inFamous (così come quella francese, tedesca, spagnola e olandese) non permetterà di selezionare la lingua inglese.

A dirlo sono gli stessi sviluppatori Sucker Punch tramite il forum ufficiale. Motivazioni precise non vengono fornite, ma pare che sia stata la stessa Sony a forzare questa scelta.

Mentre la notizia lascerà indifferenti moltissimi giocatori, essa è una vera e propria tegola per gli amanti della lingua originale, soprattutto considerato che non sempre il doppiaggio italiano è all’altezza. Vi invitiamo ad esprimere il vostro parere nel sondaggio dopo la pausa.

inFamous arriverà in esclusiva PlayStation 3 a partire dal prossimo 29 maggio.

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (5 Voti | Media: 5 su 5)
condividi condividi
40 commenti

Commenti dei lettori

Nascondi commenti anonimi
  • Profilo di matice

    matice

    19 mag 2009 - 13:47 - #1
    0 punti
    Up Down

    più che altro prenderò la versione inglese che costerà la metà come tutti i giochi ormai

  • Profilo di ShootToThrill

    ShootToThrill

    19 mag 2009 - 13:52 - #2
    2 punti
    Up Down

    e pensare che il blue-ray dovrebbe servire anche a tenere il multicanale, pur non essendo una feature fondamentale…

  • Kekolin

    19 mag 2009 - 13:53 - #3
    0 punti
    Up Down

    Tutto ciò sembra una provocazione a quelli che erano felici della lingua jappo su FFXIII nella versione ps3…
    Provocazione insensata, visto che là la scelta era jappo o inglese, qui è italiano o inglese…
    Bah…

  • Roxas0089

    19 mag 2009 - 14:05 - #4
    0 punti
    Up Down

    spero veramente che nn tolgano il jap dalla versione europea di Final Fantasy XIII, sarebbe una colpo basso visto che sanno quanti lo desiderano

  • Profilo di Catdaddy

    Catdaddy

    19 mag 2009 - 14:05 - #5
    -1 punto
    Up Down

    Pessima notizia! Io gioco sempre in inglese…

  • atteipapac

    19 mag 2009 - 14:12 - #6
    2 punti
    Up Down

    certo che se togliessero anche qualche euro oltre alla lingua inglese non sarebbe male

  • Profilo di mashiro

    mashiro

    19 mag 2009 - 14:13 - #7
    4 punti
    Up Down

    Secondo me hanno localizzato tutte le versioni per impedire che molti acquistassero il gioco da negozi online di altri paesi. Amazon e altri spediscono dall’UK i giochi a metà prezzo rispetto a quelli imposti dai negozi italiani. La localizzazione “stringente” dovrebbe ridurre questo flusso.

  • Profilo di diegofuck

    diegofuck

    19 mag 2009 - 14:14 - #8
    -2 punti
    Up Down

    decisione assurda…infatti nemmeno la motivano….ma pure se ci penso non mi viene in mente un perchè…

  • Profilo di Andrea85

    Andrea85

    19 mag 2009 - 14:20 - #9
    0 punti
    Up Down

    Penso che questa notizia possa essere commentata solo cosi: Dipende dalla qualità del doppiaggio italiano.
    Alcuni giochi, come per esempio l’ultimo Spider-man: Il regno delle ombre, hanno un doppiaggio in italiano schifoso, mentre altri sono molto curati sotto questo punto di vista. Se saranno scelti i doppiatori giusti, non si sentirà la mancanza dell’inglese.
    In realtà se fosse per me, manterrei sempre e solo l’originale, ma è anche vero che con il parlato localizzato, si è più concentrati sul gioco (In GTA4 quando guidavi era difficile leggere i sottotitoli).
    Vedremo!! Tra due giorni esce la demo pubblica sul PSN.

  • Idlewave

    19 mag 2009 - 14:30 - #10
    0 punti
    Up Down

    Diversi giochi, come ad esempio Assassin’s Creed, non fanno selezionare la lingua inglese dal menu opzioni, ma basta cambiare la lingua del sistema nella dashboard e il gioco è fatto. Probabilmente anche con infamous sarà possibile fare in questo modo, non credo che si mettano a masterizzare un blu-ray diverso per ogni paese.

  • Yuppiyaya

    19 mag 2009 - 14:35 - #11
    3 punti
    Up Down

    @2:
    Non è certo per la capienza del blu-ray che non hanno messo l’inglese…

    @10:
    Giustissimo.

  • Profilo di _Konnichiwa_

    _Konnichiwa_

    19 mag 2009 - 14:42 - #12
    -2 punti
    Up Down

    che pecoroni italiani ignoranti
    guardacaso la maggioranza è: gioco sempre e solo in italiano huahaa
    auguri XD i doppiaggi italiani dei videogames sono come la carta da culo non lo sapete? :°)

  • Profilo di USAtv

    USAtv

    19 mag 2009 - 14:43 - #13
    0 punti
    Up Down

    giusto per chi si lamentava che final fantasy non avrà la linga originale su xbox

  • Profilo di _Konnichiwa_

    _Konnichiwa_

    19 mag 2009 - 14:45 - #14
    -2 punti
    Up Down

    final fantasy è su un altro gradino di ’sta roba se permetti ^^
    e ci giocherò in giapponese io che posso :P

  • Profilo di Andrea 360

    Andrea 360

    19 mag 2009 - 14:46 - #15
    -5 punti
    Up Down

    qualche giorno fa mi ricordo che qualche fanboy sony diceva che il blu ray poteva permettersi tante lingue al contrario 360…nell’articolo che diceva che il giapponese non ci sarà nella versione 360 di FF..mah

  • Gekil

    19 mag 2009 - 14:51 - #16
    2 punti
    Up Down

    Prima di tutto non penso che il motivo sia la capienza del bluray, poi se è vero allora quant’è grosso ’sto gioco? Sulla 360 quindi non ce ne starebbe neanche mezzo :D

  • nettud

    19 mag 2009 - 14:53 - #17
    1 punto
    Up Down

    Poveretto, ero io che dicevo che il blu-ray permette di inserire audio multilingua in quantità e che questa è cosa fondamentale. E lo riscrivo. “Fanboy” dice. Invece la faccenda è che, per mia sfortuna, mastico francese, inglese e giapponese e posso permettermi di godermi film e videogiochi nelle loro incarnazioni migliori.
    Inutile dire che, occupando l’audio di un gioco molto parlato anche un giga per lingua, ci sono casi in cui tagliarlo diventa qualcosa di inevitabile se si ha solo il DVD. Ma tu cosa vuoi capire, che al massimo sai leggerti la scritta del citofono di casa…

    Casi come questi di Infamous sono chiaramente dovuti a discutibili politiche commerciali che tentano di isolare un po’ i vari mercati.

  • Profilo di Andrea 360

    Andrea 360

    19 mag 2009 - 15:09 - #18
    -1 punto
    Up Down

    @nettud:manco mi ricordo il tuo commento,mi riferivo a qualcun’altro…e vedi di non insultarmi dato che di te personal non ho detto niente…

  • Profilo di MAESTRO SPARTAN

    MAESTRO SPARTAN

    19 mag 2009 - 15:13 - #19
    0 punti
    Up Down

    Ovviamente non mi interessa l’inglese, visto che mi sono sempre espresso a favore del doppiaggio in italiano, a prescindere, e quindi che ci sia o no la lingua originale è irrilevante, l’importante è che ci sia l’italiano. Lo dico pur capendo perfettamente l’inglese.

  • Sire si proprio io :)

    19 mag 2009 - 15:28 - #20
    0 punti
    Up Down

    HO la demo da 6 giorni, e il pratagonista e doppiato benissimo, ed ha una voce bellissima che cambia a seconda delle vosre scelte:
    diventa più rauca e cattiva nel caso vi piaccia fare i cattivi nel gioco,
    invece e più pulita e buona nel caso vi piaccia fare l’eroe nel gioco!

    anche se levare l’inglese nelle versioni FRA GE SPA e ITA non ha senso, lo avrebbe avuto se avessero tolto le varie lingue nella versione INGLESE visto che grazie alla sterlina debole, molti comprano il gioco sui vari store inglesi dato che hanno prezzi molto concorrenziali, così da evitare l’import.

  • Profilo di fog

    fog

    19 mag 2009 - 15:30 - #21
    0 punti
    Up Down

    bey bey Play.com XD

  • Sire si proprio io :)

    19 mag 2009 - 15:33 - #22
    -1 punto
    Up Down

    HAHAHAHA come pensavo, la versione INGLESE avrà le lingue FRA GE SPA OLA e ITA

    Lo stesso varrà per la versione inglese che sarà priva delle 5 lingue appena indicate compreso l’italiano potendo contare solo sul portoghese e il russo oltre all’ovvio inglese.

    Non si conoscono ancora i motivi di tale scelta che sicuramente bloccherà molti nell’importazione del titolo dai siti esteri.

    Quindi e solo per evitare l’import dai vari paesi, come sostenevo io :)

  • Sire si proprio io :)

    19 mag 2009 - 15:34 - #23
    0 punti
    Up Down

    *NON AVRA’

    errore di scrittura

  • Profilo di scevolik

    scevolik

    19 mag 2009 - 15:34 - #24
    0 punti
    Up Down

    PER ME E’ NO!!! (à la maionchi)

  • Profilo di SinNiji

    SinNiji

    19 mag 2009 - 15:52 - #25
    0 punti
    Up Down

    Un pò mi dispiacerebbe. Spesso opto per il doppiaggio originale..

  • Profilo di mal14

    mal14

    19 mag 2009 - 15:58 - #26
    0 punti
    Up Down

    questa scelta proporio non la capisco. comunque considerando il fatto che non ho mai giocato in lingua originale, anche avendone l’opportunità, la notizia mi lascia del tutto indifferente. Anche se c’è tantissimo spazio sul bd ed avrebbero potuto ovviare a questa assurda situazione che porterà solo critiche

  • Profilo di ottogiugno

    ottogiugno

    19 mag 2009 - 16:01 - #27
    0 punti
    Up Down

    Sperando che il doppiaggio in italiano non sia come quello di Jericho…

  • Profilo di Tonnogrigio

    Tonnogrigio

    19 mag 2009 - 16:32 - #28
    0 punti
    Up Down

  • Profilo di Tonnogrigio

    Tonnogrigio

    19 mag 2009 - 16:36 - #29
    0 punti
    Up Down

    io sono per l Italiano sempre…
    Giocando in inglese(sottotitolato in italiano) io perdo di attenzione e quindi il gioco ne risente
    ovviamente spero in un buon doppiaggio.
    Ultima cosa almeno i sottotitoli in Italiano sono sempre essenziali.

  • Profilo di Lord Sephiroth

    Lord Sephiroth

    19 mag 2009 - 16:45 - #30
    0 punti
    Up Down

    a quanto pare molti utenti ps3 comprano all’estero

  • Profilo di Pierz94

    Pierz94

    19 mag 2009 - 16:56 - #31
    0 punti
    Up Down

    A me sarebbe piaciuto con i sottotitoli in italiano e la lingua in inglese, comunque…

  • Profilo di The Spew

    The Spew

    19 mag 2009 - 17:23 - #32
    0 punti
    Up Down

    @27 - madonna no ti prego!

  • Profilo di Asmodeo

    Asmodeo

    19 mag 2009 - 17:32 - #33
    0 punti
    Up Down

    @27 & 32 bel gioco rovinato da un doppiaggio al limite della sopportazione ._.

    per fortuna pagato solo 7 euro *_*

  • Profilo di DanielSan

    DanielSan

    19 mag 2009 - 17:49 - #34
    0 punti
    Up Down

    Strana questa mancanza e insensata.Cmq il doppiaggio italiano nei vg ha fatto dei notevoli progressi negli ultimi anni(Mass effect,Gears of war 1-2Fallout3 per fare qualche esempio,ma ce ne sono parecchi altrettanto buoni),non diciamo cavolate.
    @27 @32 @33
    Mamma mia Jericho,prima di quello pensavo che fosse Half-Life 2 su Pc il vg con il peggior doppiaggio italiano in assoluto,poi mi sono dovuto ricredere.Qualcuno si ricorda per caso Tao feng su Xbox1?Probabilmente uno dei pochi(se non l’unico)picchiaduro 3d doppiato completamente in italiano,con tanto di frasi per le mosse speciali?Osceno,ma esilarante…

  • Profilo di naughtyboy

    naughtyboy

    19 mag 2009 - 18:46 - #35
    0 punti
    Up Down

    Hanno cambiato i raggruppamenti per le varie versioni, che c’è di strano?

  • Profilo di Patri

    Patri

    19 mag 2009 - 22:22 - #36
    0 punti
    Up Down

    beh… io lo preferisco completamente in italiano. Non m’importa gran che se non è disponibile la lingua inglese.

  • Profilo di burnout_paradise_rulez

    burnout_paradise_rulez

    19 mag 2009 - 22:57 - #37
    0 punti
    Up Down

    veramente a volte la lingua originale è doppiata meglio, però giustamente la seleziono sempre in ita

  • Profilo di SinNiji

    SinNiji

    19 mag 2009 - 23:32 - #38
    -1 punto
    Up Down

    Redaziò, aggiornate la notizia. La Sony ha annunciato che con una patch sarà disponibile la localizzazione inglese anche alle versioni “private” d’essa.
    Fonte: http://tinyurl.com/qdk7cq

  • Profilo di SinNiji

    SinNiji

    20 mag 2009 - 01:14 - #39
    0 punti
    Up Down

    Che c’è da rosicare (dato il meno di cui, sinceramente, mi f*ttes*ga XD)perché patchano un gioco?

  • Profilo di Junta

    Junta

    20 mag 2009 - 01:40 - #40
    0 punti
    Up Down

    ma chissene della lingua inglese…