Logo Blogo

Fragile: una petizione per la versione in lingua italiana

Pubblicato: 01 mar 2010 da Rosario

Fragile: una petizione per la versione in lingua italiana

Il nostro lettore Niktendo ci chiede un po’ di spazio per supportare la richiesta di una versione in italiano di Fragile, gioco d’avventura in arrivo sul nostro mercato il prossimo 19 marzo.

Sul forum del publisher Rising Star Games è infatti attualmente in atto una mobilitazione per avere il gioco tradotto anche in spagnolo e nella nostra lingua, alla quale chi è interessato a giocare Fragile in italiano dovrebbe unirsi per avere qualche speranza.

In realtà un moderatore stesso di Rising Star ha affermato che i tempi sono un po’ troppo avanti per richiedere una traduzione extra nella versione in arrivo il 19 marzo, ma nulla può vietare l’uscita di una seconda edizione arricchita delle lingue aggiuntive o la collaborazione con alcuni fan che già si sono offerti volontari per tradurre il gioco.

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (1 Voti | Media: 4 su 5)
condividi condividi
16 commenti

Commenti dei lettori

(Inserisci un commento - Nascondi commenti anonimi)
  • Profilo di sinniji

    sinniji

    01 mar 2010 - 00:15 - #1
    0 punti
    Up Down

    E’ davvero snervante. Anni di attesa e di speranza per una versione EU ed escludono l’italiano. Petizione o meno, il gioco ho comunque (ancora) intenzione di prenderlo..

  • Profilo di darkslayer-z

    darkslayer-z

    01 mar 2010 - 01:22 - #2
    0 punti
    Up Down

    Anche il solo pensare ad una “una seconda edizione” sembra una vera ladrata.
    L’inglese non è mai un ostacolo così insopportabile, ormai è essenziale conoscerlo… venderebbe di più se avesse anche l’italiano, quello si.

  • pova

    01 mar 2010 - 01:46 - #3
    0 punti
    Up Down

    stanno cedendo ormai,forza iscrivetevi al loro sito e dite di volerlo in italiano!

  • Profilo di tuco-benedicto

    tuco-benedicto

    01 mar 2010 - 06:39 - #4
    0 punti
    Up Down

    Magari all’alba del 2010 impararla anche ,qualche parola di inglese, non sarebbe una cattiva idea.

  • Profilo di darkhawk

    darkhawk

    01 mar 2010 - 08:02 - #5
    0 punti
    Up Down

    #4 quello che penso anch’io….

  • Alezzz

    01 mar 2010 - 09:11 - #6
    0 punti
    Up Down

    l’importante è averlo in versione occidentale, in inglese va benissimo

  • estinto

    01 mar 2010 - 09:41 - #7
    1 punto
    Up Down

    Eccoli lì: imparate l’inglese!!!
    Allora io dico andiamo a vivere in Uk, allora?
    Sono italiano, vivo in Italia!!!
    Già FACCIAMo fatica a parlare correttamente la NOSTRA lingua , perchè devo sbattermi per impararne un’altra?
    Solo perchè non vogliono SPENDERE i soldi e tempo per fare un doppiaggio o mettere due squallidi sottotitoli, quando un gioco CI costa la bellezza di 70€?
    Finiamola con ste frasi del tubo, per favore!
    E mettete l’Italiano , produttori BUFFONI!
    By

  • Profilo di tsterza

    tsterza

    01 mar 2010 - 09:48 - #8
    0 punti
    Up Down

    se il gioco ha bassissime probabilità di successo è normale che non si traduca il testo.

    Successe per Okami (ps2 e wii) successe e succederà con Yakuza (ps2 ps3)

    L’importante è averli, poi ci si può perdere qualche minuto in più, ma perlomeno arrivano.

  • Alezzz

    01 mar 2010 - 09:59 - #9
    0 punti
    Up Down

    difatti si parla senza pensare di 70 euro (di un gioco della wii che non ne costerà mai 70, tra l’altro :D) ignorando i costi (e i tempi!) di una traduzione professionale di tutto un gioco, riadattando alle lunghezze dei testi le schermate grafiche e i tasti (e viceversa) etc etc etc.

    Fatal frame 4 sta ancora in giappone, non fosse per gli utenti amatoriali che lo hanno tradotto completamente e patchato.
    Già che questo gioco, che sembrava dover avere lo stesso destino, venga portato in occidente a me va più che bene, realisticamente parlando.

    Poi io ho “perfezionato” la lingua ANCHE giocando in inglese quindi non credo faccia poi malissimo se un gioco ogni tanto uno fa un minimo sforzo con una lingua che si dovrebbe conoscere, oggettivamente.

  • alto

    01 mar 2010 - 12:25 - #10
    0 punti
    Up Down

    questo gioco deve essere splendido.
    inglese o austroungarico lo compro lo stesso!

    comunque sia, è una vergogna che non lo traducano nella nostra lingua.

  • Zenox

    01 mar 2010 - 13:06 - #11
    0 punti
    Up Down

    Il problema non è che non capiamo l’inglese e lo vogliamo in italiano per questo. Ma la stupidità del motivo che ha dato Rising Star per non tradurre il gioco. Il gioco non verrà tradotto in italiano e in spagnolo anche per la pirateria che dilaga in questi due paesi. Quindi per “punire” i pirati non traduranno il gioco. é una cosa ingiusta, perché io che compro originali devo ricevere un colpo gobbo per dei Bimbiminkia inutili!
    Se vogliono gli faccio una foto della mia copia originale. Quindi per una cosa equa il gioco non deve nemmeno essere tradotto in francese e in tedesco, ma lo è.

  • pova

    01 mar 2010 - 13:48 - #12
    0 punti
    Up Down

    zenox ha colpito subito il problema.

    se dicevano: ”guardate,lo portiamo in europa e ve lo traduciamo solo in inglese.” quello è un conto (vedi miles edgwworth),ma dire: ”guardate ve lo traduciamo in inglese tedesco e francese.spagnolo e italiano no,perche siete dei warezzoni”. la cosa mi fa non poco girare le @@

  • Profilo di me-stesso-medesimo

    me-stesso-medesimo

    01 mar 2010 - 14:30 - #13
    0 punti
    Up Down

    @11 e 12

    Non avete capito. Loro sanno che probabilmente il gioco venderà tipo 100 copie in UK, e 80 in francia e germania (esempio). Poi mettendo insieme Spagna e Italia vende 20 copie.
    Capirete bene che per delle vendite del genere non c’è nessuna convenienza a fare una traduzione… Già è tanto che il gioco sia arrivato in Europa, io fossi un possessore di Wii non mi lamenterei.

  • Profilo di Niktendo

    Niktendo

    01 mar 2010 - 17:02 - #14
    0 punti
    Up Down

    Ho da poco letto il vostro articolo.Non pensavo che avreste accettato la mia iniziativa aiutando sia me che lo staff dietro questa petizione.
    Ringrazio lo staff del gamesblog per averci riservato un piccolo spazio nel loro lettissimo blog e ringrazio anche coloro che stanno partecipando e che parteciperanno alla petizione postando un piccolo messaggio sul forum della risingstar.

  • Profilo di tsterza

    tsterza

    01 mar 2010 - 17:58 - #15
    0 punti
    Up Down

    Una petizione l’avevo già firmata per portare fragile in europa…. lo hanno fatto… ora è chiedere troppo. Poi è troppo tardi…esce tra pochissimo!

  • Profilo di Niktendo

    Niktendo

    10 mar 2010 - 16:48 - #16
    0 punti
    Up Down

    Ok visto che gli spagnoli sono riusciti nel loro intento abbiamo deciso di spostare la petizione in un topic solo per l’italia con la speranza di concludere qualcosa. Anche noi avremo fragile in italiano se lo vogliamo. chi vuole partecipare il link è questo. http://www.risingstargames.com/forum/viewtopic.php?f=19&t=266&p=4130#p4130 . grazie

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori.
Commenta questo articolo

Registrati per commentare e per entrare nella community di gamesblog. Potrai inserire immagini, video, partecipare alle discussioni nei vari gruppi o crearli e inviare messaggi privati agli altri utenti registrati. Se sei già registrato, effettua il login per usare il tuo nickname.

Si No
I commenti sono sottoposti alle linee guida per la moderazione.

Anteprima del commento