Logo Blogo

ERRATA CORRIGE: Kojima non è insoddisfatto di Metal Gear Solid 4

Pubblicato: 13 mag 2008 da Matteo Fagiolino

Commenti dei lettori


Ricordate l’insoddisfazione riguardo la resa grafica di Metal Gear Solid 4 che Kojima rilasciò in un’intervista sul numero di Marzo della rivista Edge? Ebbene, durante l’ultimo podcast, il creatore della saga dedicata a Solid Snake, ha smentito tale affermazione dichiarando che tutto ciò è il frutto di una mal interpretazione, o meglio, di una mal traduzione dal giapponese all’inglese.

In particolare il passaggio dalla lingua orientale a quella anglosassone avrebbe amplificato la modestia di Kojima tramutandola in pura insoddisfazione. Egli stesso dichiara:

“Riguardo ai miei commenti recenti a proposito dell’insoddisfazione di Metal Gear Solid 4, sono stati tradotti in maniera completamente sbagliata a causa di differenze culturali.”

“La prossima volta che sarò intervistato in America dirò semplicemente ‘Metal Gear Solid 4 is the BEST, THE END‘. E’ vergognoso per un giapponese esprimersi così rumorosamente, ma se non lo facessi cose come questa potrebbero ancora accadere.”

Onestamente, conoscendo ormai il buon vecchio Kojima, era intuibile che la sua enorme modestia fosse stata mal interpretata. Tirate quindi un bel sospiro di sollievo.

[Via Joystiq]

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (3 Voti | Media: 3.67 su 5)
condividi condividi
22 commenti

Commenti dei lettori

Nascondi commenti anonimi
  • Profilo di MC 4 ever

    MC 4 ever

    13 mag 2008 - 09:49 - #1
    1 punto
    Up Down

    anche se do ragione a Kojima

    mi chiedo come gli americani sono riusciti a tradurre fino a dare il significato opposto
    a quello che a detto Kojima

    lol i giornalisti fanno di tutto per fare uno scoop

  • Profilo di Nicola

    Nicola

    13 mag 2008 - 09:58 - #2
    6 punti
    Up Down

    Onore e gloria al maestro Kojima-san. E vergogna ai traduttori!

  • Profilo di nonscordarmi

    nonscordarmi

    13 mag 2008 - 10:00 - #3
    0 punti
    Up Down

    però diciamocelo, tradurre dal giapponese già è complicato, metteteci che avrà usato frasi particolari.. l’errore ci può stare.

  • Profilo di Vahn_of_the_Grave

    Vahn_of_the_Grave

    13 mag 2008 - 10:10 - #4
    2 punti
    Up Down

    mai dubitato nemmeno per un istante quanto replicato da kojima

  • Alastor

    13 mag 2008 - 10:19 - #5
    4 punti
    Up Down

    non è che in hanno capito l’opposto, è una incomprensione culturale, i jappi non si vantano del loro operato e tendono ad essere fin troppo modesti, ma in america questo significa essere insoddisfatti…

  • Ke.ndra

    13 mag 2008 - 10:19 - #6
    2 punti
    Up Down

    Sacrosante Parole…..
    Metal Gear Solid 4 is the BEST, THE END…non si discute!

  • Ruka

    13 mag 2008 - 10:41 - #7
    1 punto
    Up Down

    secondo me c’è lo zampino di qualcuno in microsoft! XD

  • roots

    13 mag 2008 - 11:17 - #8
    4 punti
    Up Down

    lui ha semplicemente detto che “sarebbe dovuto venire molto meglio”

    Come per dire che non importa quanto sia buono, l’impegno non è mai abbastanza e la perfezioen sempre lontana. Questa è la loro filosofia, non l’idea che lui personalmente ha del prodotto realizzato, del quale probabilmente va fiero, anche se non può ammetterlo.

    Solo che negli USA dire, una cosa come “dovevamo impegnarci di più” non viene preso positivamente, ma significa solo “fa schifo, non abbiamo fatto abbastanza”!

    In modo molto più lieve questi errori li fa anche la stampa italiana (per non parlare dei blogger), che quando traducono dal giapponese o dall’americano non valutano le differenze culturali.

    Fateci caso, ogni press release americana suona sempre tronfia e saccente, piena di inutile boria. Ma in realtà è solo il loro modo di parlare, che in italiano andrebbe adattato.
    Gli americani non parlano come i britannici, anche se usano la stessa lingua…

  • L.S.S. Snake

    13 mag 2008 - 11:32 - #9
    0 punti
    Up Down

    Finalmente posso tirare un sospirio di sollievo.
    Metal Gear it’s greats

  • Profilo di SACCO

    SACCO

    13 mag 2008 - 13:27 - #10
    5 punti
    Up Down

    @18 stando a quello che scrivi, non pare proprio che non ti importi niente di questa notizia o di kojima in generale.
    se non ti importasse, non staresti a scrivere 1000 commenti, te ne fregheresti e basta non credi?
    visto che questa e una notizia riguardante il mondo playstation, se tu sei uno che con questo mondo ha dei problemi, EVITALO e basta.

  • 360 con luci di natale incorporate

    13 mag 2008 - 13:59 - #11
    1 punto
    Up Down

    haaaaaa godoooo

  • LoveMY69-

    13 mag 2008 - 14:00 - #12
    1 punto
    Up Down

    non lo rispondete…è solo un flamer…

  • Sallustio

    13 mag 2008 - 14:27 - #13
    -1 punto
    Up Down

    Se avete mai visto un fansub inglese di un anime giapponese, saprete che errori di traduzione del genere sono all’ordine del giorno.
    L’inglese ed il giapponese sono due lingue dalla sintassi completamente differente e buona parte della traduzione risiede spesso nella comprensione del messaggio più che ad un processo di tipo letterale.
    Certo poi potete fare tutte le teorie del complotto che volete, ma sono un po’ puerili.

  • Profilo di snyper_kri

    snyper_kri

    13 mag 2008 - 15:55 - #14
    1 punto
    Up Down

    master kojima non ci ha abbandonati… siamo qua ad aspettare il 12

  • Profilo di Il Druido

    Il Druido

    13 mag 2008 - 16:26 - #15
    1 punto
    Up Down

    E chi ci assicura che anche questa volta i traduttori si siano sbagliati nel tradurre Kojima-san :D? Magari adesso voleva dire un’altra cosa ancora :D! … ho dato la trascrizione integrale in giapponese di queste parole ad un mio amico giapponese, e m’ha ridato questa traduzione:

    “Non è assolutamente vero che ho detto che MGS4 fa schifo, ho solo detto che la Sony invece di darmi un dev kit con una Ps3 mi ha semplicemente dato un Dreamcast, e da lì ho dovuto sviluppare MGS4! … la prossima volta che verrò intervistato in America dirò semplicemente “PAMELA ANDERSON E’ UN FIG0NE ASSURDO!!!” Lo so che per un giapponese è vergognoso esprimersi in questa maniera, ma non ci posso fare nulla se Pamela Anderson è una bomba sexy!!!!”

    XD XD XD!!!

  • Profilo di MirKinO

    MirKinO

    13 mag 2008 - 17:08 - #16
    1 punto
    Up Down

    @Druido

    UAH uA HAU hAU AHuA HAU hAU HAUA HuAH AU hAUh Auh AuAH uAH uAh AUh AUuAH uAh AUHA UaH uaH aUh AUh AuAH uAH uaH a

  • Profilo di Liquid snake

    Liquid snake

    13 mag 2008 - 20:14 - #17
    2 punti
    Up Down

    L ho sempre detto Io che dicevano str!nzate sti traduttori… E ADESSO TUTTI A COMPRARE LA PLAY3!!!!!!!!!! adios 360… METAL GEAR SOLID4 venderà tantissimo parola di Snake PS3 rulez^^

  • Profilo di Liquid snake

    Liquid snake

    13 mag 2008 - 20:15 - #18
    1 punto
    Up Down

    12-06-08 judgment day

  • Profilo di simpio

    simpio

    13 mag 2008 - 20:27 - #19
    1 punto
    Up Down

    Che traduttori!

  • 360 con luci di natale incorporate

    14 mag 2008 - 02:20 - #20
    0 punti
    Up Down

    @11 Non sei altro che un clone di me.rda, un bimbominkia! Spero che per lo meno hai 8 anni perchè se ne hai di più stai male e tanto!

  • LoveMY69-

    14 mag 2008 - 11:28 - #21
    0 punti
    Up Down

    sarà la solita lota, che ruba i nick…

  • Profilo di snyper_kri

    snyper_kri

    14 mag 2008 - 15:58 - #22
    0 punti
    Up Down

    Non posso far altro che quotare liquid…